-
1 crasse
crasse [kʀas]1. feminine nouna. ( = saleté) grime2. adjective[bêtise] crass* * *kʀas
1.
adjectif [ignorance, stupidité] crass; [impolitesse] grossd'une ignorance crasse — pig ignorant (colloq)
2.
1) ( saleté) grime, filth2) (colloq) ( mauvais tour) dirty trick* * *kʀas1. nfgrime, filth2. adjfig (ignorance) crass* * *A adj [ignorance, stupidité] crass; [impolitesse] gross; être d'une ignorance crasse to be pig ignorant○.B nf1 ( saleté) grime, filth; plein de crasse covered in filth;2 ○( mauvais tour) dirty trick, mean trick; faire une crasse à qn to play a dirty trick on sb;[kras] nom féminin1. [saleté] filth2. (familier) [mauvais tour] dirty ou nasty trickfaire une crasse à quelqu'un to play a dirty ou nasty trick on somebody3. TECHNOLOGIEla crasse, les crassesa. [scories] scum, dross, slagb. [résidus] scale————————[kras] adjectif(familier) [stupidité] crassd'une ignorance crasse abysmally ignorant, pig-ignorant -
2 crasse
f1. грязь ◄P2► f;plein de crasse — о́чень гря́зныйcouvert de crasse — гря́зный;
2. pop. га́дость, па́кость; ↑по́длость;faire une crasse à qn. — подкла́дывать/подложи́ть свинью́ кому́-л.
■ adj.:bêtise crasse — непроходи́мая <дрему́чая> глу́постьignorance crasse — гру́бое <закосне́лое> неве́жество;
-
3 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
4 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
5 полный
1) ( наполненный) plein; bondé ( набитый)полный стакан — un verre rempli jusqu'au bord ( или à ras bords)в вагоне полным-полно — le wagon est bondé ( или est archiplein)глаза, полные слез — yeux des gros ( или pleins) de larmesс полным правом — à bon droit, à juste titre3) ( абсолютный) absolu; parfait ( совершенный)полное невежество — ignorance crasseполное ничтожество ( о человеке) — nullité f; un zéro (fam)в полном рассудке — en pleine possession de ses facultésжить в полном довольстве — vivre à son aise; comme un coq en pâte (fam)••полные прилагательные грам. — adjectifs m pl à forme longue -
6 saloperie
saloperie (inf!) [salɔpʀi]feminine nouna. ( = chose sans valeur) piece of junk (inf)c. ( = maladie) il a dû attraper une saloperie he must have caught somethinge. ( = action) dirty trick ; ( = parole) bitchy remark (inf!)f. ( = obscénités) saloperies dirty remarks* * *(sl) salɔpʀi nom féminin1) ( saleté) muck (colloq) [U]; fig (produit nocif, drogue) muck (colloq) [U]2) (microbe, maladie) bug (colloq)3) ( nourriture) ( infecte) muck (colloq) [U] GB, slop (colloq); ( malsaine) junk (food) (colloq) [U]4) ( objet de rebut) junk (colloq) [U]5) ( procédé) dirty trick* * *salɔpʀi nf *1) (= saleté, crasse) filth no pl2) (= objet sans valeur) junk no pl rubbish no pl3) (= mauvais tour) dirty trick* * *saloperie◑ nf1 ( saleté) muck○ ¢; ( matière visqueuse) gunge○ GB, goop◑ ¢ US; fig (produit nocif, drogue) muck○ ¢; les peintres ont fait des saloperies partout the painters left muck all over the place;2 (microbe, maladie) bug○; elle a encore attrapé une saloperie à l'école she's caught a bug at school again;3 ( nourriture) ( infecte) muck○ ¢ GB, slop○; ( malsaine) junk (food)○ ¢; ton régime ne vaut rien si tu continues à manger des saloperies it's useless dieting if you keep eating junk food; c'est pas mauvais ces petites saloperies! iron this muck's not bad! iron;4 ( objet de rebut) junk○ ¢; enlève-moi toutes les saloperies qui traînent à la cave clear up all that junk in the cellar; cette saloperie d'ordinateur est encore en panne this bloody◑ GB ou damn○ computer's not working again;5 ( procédé) dirty trick; il m'a fait une belle saloperie he played me a really dirty trick;6 ( propos) filthy remarks; cesse de dire des saloperies ( grossièretés) stop that filthy language; ( calomnies) stop those filthy comments.(très familier) [salɔpri] nom fémininc'est de la saloperie, ces ouvre-boîtes these can-openers are absolute rubbish ou trash (très familier)toutes ces saloperies vous détraquent l'estomac all this rubbish ou junk food upsets your stomach2. [chose désagréable, nuisible]c'est de la saloperie à poser, ce papier peint this wallpaper's a real pain to put onquelles saloperies, ces taupes! these moles are a damn nuisance!depuis que j'ai cette saloperie au poumon... since I've had this blasted thing on my lung...saloperie de voiture, elle ne veut pas démarrer! the damn ou bloody (très familier & UK) ou blasted car won't start!3. [chose sale]4. [calomnie] nasty ou catty remark[action méprisable] nasty ou dirty trickfaire une saloperie à quelqu'un to play a dirty ou nasty trick on somebody————————saloperies nom féminin pluriel[grossièretés] filthy language (substantif non comptable)
См. также в других словарях:
crasse — 1. (kra s ) adj. f. 1° Épaisse. Humeur crasse et visqueuse. 2° Fig. Grossière. • Nulle lecture [chez Villeroy], nulle instruction ; ignorance crasse sur tout, SAINT SIMON 392, 64. • Chenonceaux, Blois, Amboise que retracent ils à l esprit … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
crasse — CRASSE. s. f. Ordure qui s amasse sur la peau, dans le poil de l animal, etc. La crasse de la tête. La crasse des mains. Il est plein de crasse. f♛/b] On dit, La crasse des métaux, pour dire, Certaine ordure qui sort des métaux quand on les fond … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CRASSE — s. f. Ordure qui s amasse sur la peau, dans le poil de l homme ou de l animal, etc. La crasse de la tête. La crasse des mains. Il est plein de crasse. On le dit aussi en parlant Des vêtements, etc. La crasse du linge sale. Elle a eu beaucoup de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
crasse — I. CRASSE. subst. f. Ordure qui s amasse sur la peau, dans le poil de l animal &c. La crasse de la teste. la crasse des mains. la crasse des cheveux. il est plein de crasse. On dit, La crasse des metaux, pour dire, Certaine ordure qui sort des… … Dictionnaire de l'Académie française
CRASSE — adj. Qui est épais. Il ne s’emploie plus qu’avec des noms féminins. Humeur crasse et visqueuse. Matière crasse. Fig. et fam., Ignorance crasse, Ignorance grossière et inexcusable. Il s’emploie surtout comme nom féminin et se dit de l’Ordure qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
crasse — et grand amas d ordure sur quelque chose, Squallor. Estre plein et chargé de crasse et d ordure, Squallere … Thresor de la langue françoyse
crasse — 1. crasse [ kras ] adj. f. • v. 1176; lat. crassus « épais, gras » 1 ♦ Hist. méd. Humeur crasse, épaisse, visqueuse. 2 ♦ Mod. Fig. Ignorance crasse, grossière, dans laquelle on se complaît. ⇒ grossier, lourd. Il est d une ignorance crasse. « une… … Encyclopédie Universelle
CRASSEUX — EUSE. adj. Plein de crasse, couvert de crasse. Visage crasseux. Mains crasseuses. Cheveux crasseux. Barbe crasseuse. Il est tout crasseux. Bonnet crasseux. Calotte crasseuse. Il s emploie quelquefois comme substantif, en parlant Des personnes.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
crasseux — CRASSEUX, EUSE. adj. Plein de crasse, couvert de crasse. Mains crasseuses. Cheveux crasseux. Barbe crasseuse. Il est tout crasseux. Bonnet crasseux. Calotte crasseuse. [b]f♛/b] On le fait quelquefois substantif. Un crasseux. Vilain crasseux.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
crasseux — Crasseux, [crass]euse. adj. Plein de crasse, couvert de crasse. Mains crasseuses. cheveux crasseux. barbe crasseuse. il est tout crasseux. bonnet crasseux. calotte crasseuse. On le fait quelquefois substantif. Un crasseux. un vilain crasseux. une … Dictionnaire de l'Académie française
terreux — Terreux, [terr]euse. adj. Qui est plein de terre, qui est plein de crasse & de poussiere. Il est revenu de son travail avec les mains toutes terreuses. il a les mains aussi terreuses, que s il avoit travaillé à la terre. un enfant qui a le visage … Dictionnaire de l'Académie française